‘What’s millions versus shoes?’ sang Elio from Elio e le storie tese a year ago. Such a catchy and true phrase that reflects one of women biggest fetish of all times : shoes, indeed.
‘Cosa sono i milioni quando in cambio ti danno le scarpe?’ cantava Elio di Elio e le storie tese qualche anno fa. Una frase tanto simpatica quanto vera che rispecchia la passione delle donne per uno dei feticci più amati di tutti i tempi: le scarpe appunto.
Huge investment any woman is ready to make, shoes, from simple footwear they turned into real works of art. Among the vast array of model created by fashion houses every season, which are the weirdest ones that dare gravity and not give a damn about comfiness? Here’s some models.
Preziosi investimenti che qualunque donna è pronta fare, le scarpe, da semplici calzature si sono trasformate in vere e proprie opere d’arte. E fra la sfilza di proposte che di anno in anno le varie maison ci propongono, quali sono quelle più strane che sfidano la forza di gravità e se ne infischiano del comfort? Ecco alcuni modelli.
These shoes designed by Miuccia Prada for ss 2010 resemble showy chandeliers. An array of details and light plays that amazes and leaves the viewer in delight.
Assomigliano a dei vistosi lampadari le scarpe disegnate da Miuccia Prada per la collezione primavera estate 2010. Un trionfo di dettagli e giochi di luce che ammalia e si lascia ammaliare.
The name the two canadian twins of Dsquared2 chose for their latest collection sounds like a tongue-twister : Spinetastic. Jurassic heels, sky-high platforms, allure and bit of bondage.
Sembra uno scioglilingua il nome che i gemelli canadesi Dean e Dan di Dsquared2 hanno scelto per la loro ultima creazione: gli Spinetastic. Tacco giurassico, plateau vertiginoso e allure un po’ bondage.
Architectural. It’s the first word that pops into my mind when I think of the Cage Sandals from Yves Saint Laurant. Considered by many people the it sandals for the season, they’re pretty much a work of art. Made of silver leather and embellished by a black ribbon, with these shoes on you can’t go unnoticed.
Archiettonici. E’ la prima parola che viene in mente quando si pensa ai Cage Sandals di Yves Saint Laurent. Considerati da molti come i sandali della stagione, i Cage Sandals sono delle vere opere d’arte. Realizzati in pelle argentata e impreziositi da un nastrino nero, con queste scarpe ai piedi di certo non passerete inosservate.
Hollowed and massively high are the platforms created by Giuseppe Zanotti. An actual sculpture that made a name of itself a few years ago. Try to guess the reason why.
Scavata e spropositamente alta è la zeppa disegnata da Giuseppe Zanotti. Una scultura a tutti gli effetti, che tanto aveva fatto parlare di sé qualche anno fa. Indovinate il perché.
The creativity of Maison Martin Margiela really has no limits, these wooden varnished made of trompe l’oeil leather décollétte are a proof of that and will be available from next season.
Lastly, how not to talk about designer Marloes ten Bhomer and her creations? These may not be sexy and provocative shoes but they have a reason to exist. Among the vast array of shoes on the market, I think Bhomer’s are the most representative of the union between footwear and art. What do you think about them?
La creatività della Maison Martin Margiela non ha davvero limiti, lo dimostrano queste décollétte in vernice stampa legno realizzate in pelle trompe l’oeil, che saranno disponibili nei negozi a partire dalla prossima stagione.
E per finire, come non citare la designer Marloes ten Bhomer e le sue creazioni? Non saranno certo delle scarpe sexy e sensuali ma di sicuro hanno il loro perché. Fra la sfilza di modelli di scarpe presenti sul mercato, quelli della Bhomer secondo me sono quelle che meglio rappresentano il connubio fra calzatura e arte. Voi cosa ne pensate?
Images: Jak&Jill, Garance Doré, Miss Dior Couture, Google
Translation: Anna Clara Caimi